Karroubi’s Son: Attacks Are Supreme Leader’s Response to My Mother’s Letter
September 03, 2010Interview conducted by Deutsche Welle
Translation by Negar Irani for P2E
September 3rd, 2010
In an interview with Deutsche Welle, Mehdi Karroubi’s son Hossein Karroubi talked about the recent attacks on his father’s residence that was attacked by Basij forces on the eve of Qods Day. According to Hossein Karroubi, bullets were fired at the water pipes and the entire house was filled with water. The telephone lines in the entire building were also disconnected.
Deutsche Welle: Mr. Karroubi, it is currently approximately 12:30pm on Friday September 3rd. Is the area around your father’s house now calm or is there still commotion?
Hossein Karroubi: These gentlemen arrived at around 8:30am this morning and proceeded to surround the house. They completely surrounded the street from the north, south, east and west. As we speak there are approximately 200 people gathered outside here and they have started breaking the only windows that remain unbroken. They are breaking everything in site that they failed to damage last night since it was too dark. They have left nothing untouched.
DW: Is it true that they burnt down the main entrance to the building?
HK: Yes, they burnt down the door by pouring gasoline on it and setting it on fire. The body guards did however put the fire out immediately by pouring water on it. They also cut off all the telephone lines this morning. The land lines are no longer working. Last night we did not have water for approximately four hours. One of the shots fired hit a water pipe. The entire house was filling with water and as a result we had to turn off the main water supply. At 2:30am we finally had a specialist come over to repair the damaged water pipe. Currently we have both electricity and water!
DW: It was reported that special police forces intervened and dispersed the crowd. Is that true?
HK: This report is from last night. At around midnight, the police forces finally arrived. They didn’t really do much. When the police arrived, however, the others left. I suppose they were tired too. They had been chanting non stop from 9:30pm. They were very active, then became exhausted, and finally left. From 8:30am today, they have once again gathered with their buses outside our house.
DW: It was reported that the head of security for Mr. Karroubi was injured and transferred to the hospital. Can you tell us about his condition?
HK: When they began to fire shots toward the house, he went outside to ask them to stop shooting. They did not listen. Instead they attacked him and beat him severely. He sustained heavy injuries to his eyes, head, and ribs. We even heard that while he was being beaten he was trampled over and lost consciousness. The only news we have of him is that he was transferred to a hospital last night. We have no news today as no one can enter or leave the building.
DW: Are the Basij thugs or police forces still outside the house?
HK: The only people here right now are the Basij thugs.
DW: Did they shoot empty shells or real bullets?
HK: They were real bullets. They fired at least 10 to 15 shots at the elevator and walls. We have taken a video of the damages and will post the video shortly.
DW: A number of Mr. Karroubi’s supporters announced that they will be holding a silent protest tomorrow (Saturday September 4th) in front of his house. Of course, Mr. Karroubi has explicitly asked the people not to come. Would you like to speak to this issue on behalf of Mr. Karroubi?
HK: I would like to repeat my father’s message. He asked last night that I convey this on his behalf and request that no one gather here, because if anyone comes here they will undoubtedly be treated in a brutal manner. My father does not want to see any blood shed on his behalf. The situation here is so dire that if anyone comes here they will face armed altercations. These individuals are heavily armed. They used tear gas last night inside the complex. They are capable of anything right now!
DW: Your mother, Fatemeh Karroubi wrote an open letter to Ayatollah Khamenei regarding this matter. Has she received an answer to date?
HK: [Government forces] arrived last night and began destroying everything. Their behavior was extreme and they returned this morning. This is the only response we have received to my mother’s letter.
DW: Mr. Karroubi, how are your neighbors behaving? What has been their response? Have they complained? Are they not planning to at least complain about these altercations?
HK: We witnessed a number of neighbors complaining last night. They also broke their windows. They created fear and wreaked havoc with our neighbors. After their windows were broken, no one now dares to complain. They won’t even leave their homes!
DW: Except for the head of Mr. Karroubi’s security did any of your family members or Mr. Karroubi himself face any injuries?
HK: No, thank God everyone is okay. The daughter-in-laws, sons, Mr. Karroubi himself, my mother, and the nieces and nephews are all together and doing well.
READ MORE ON THE ATTACK AT THE KARROUBI RESIDENCE
حسین کروبی: حمله مسلحانه به منزل ما، پاسخ آیتالله خامنهای به نامه مادرم بود
یک شب قبل از روز قدس، منزل مهدی کروبی مورد حمله مسلحانه قرار گرفت. حسین کروبی میگوید، تیرها به لوله آب برخورد کرده و تمام منزل را آب فرا گرفته بود. در حال حاضر تلفنهای ساختمان نیز قطع است.
دویچهوله: آقای کروبی، الان در ایران ساعت حدود دوازده و نیم، بیست دقیقه به یک بعدازظهر جمعه ۱۲ شهریور است. آیا اطراف منزل پدر آرام شده یا اینکه همچنان شلوغ است؟
حسین کروبی: از ساعت هشت و نیم صبح آقایان بلند شدهاند آمدهاند و خانه را محاصره کردهاند. یعنی از شمال و جنوب و شرق و غرب، کاملاً کوچه را محاصره کردهاند. از حدود یکی دو ساعت پیش هم ۲۰-۳۰ تا موتور سوار به آنان ملحق شدهاند. الان جمعیتی تقریباً ۲۰۰ نفره جمع شدهاند و شروع کردهاند به تخریب شیشههایی که سالم مانده بودند. تقریباً هرچه سالم مانده بود و دیشب چون تاریک بود، ندیده بودند، در روز روشن دارند تخریب میکنند. تقریباً نگذاشتهاند هیچچیزی سالم بماند.
درست است که در منزل را به آتش کشیدند؟
بله؛ در منزل را با ریختن بنزین بر روی آن به آتش کشیدند. البته محافظان سریع آب ریختند و آن را خاموش کردند. ولی بنزین ریختند آتش زدند. صبح هم آمدند و سیمهای تلفن خانه را قطع کردند. الان تلفنهای ثابت خانه کاملاً قطع شده است.
دیشب حدود سه چهار ساعت آب نداشتیم. چون تیرهایی که شلیک میکردند، به یکی از لولههای آب برخورد کرد که اصلاً خانه را آب برداشته بود و مجبور شدیم آب ساختمان را قطع کنیم. بالاخره ساعت دو نیمهشب توانستیم یک فرد تأسیساتی را خبر کنیم که آمد و لولهای را که ترکیده بود، درست کرد و توانستیم آب خانه را دوباره وصل کنیم. فعلاً آب و برق داریم.
در خبرها آمده بود که نیروهای گارد ویژه دخالت کردهاند و مهاجمان را عقب راندهاند. آیا این خبر صحت دارد؟
این خبر مال دیشب بوده. ساعت ۱۲ نیمهشب دیشب، بالاخره یگان ویژه آمد اینجا. البته کاری هم نکردند. فقط وقتی آمدند، آنها بلند شدند رفتند. چون خسته هم شده بودند. از ساعت نه و نیم تا آن موقع خیلی شعار، مداحی، روضه و سخنرانی و تخریب کرده بودند. بههرحال فعالیتشان خیلی زیاد بود و خسته شدند رفتند. اما از هشت و نیم صبح امروز مجدداً با اتوبوسهایشان برگشتهاند.
گفته شده که سرتیم محافظان آقای کروبی مجروح و به بیمارستان منتقل شدها. حال ایشان الان چطور است؟
وقتی شروع کردند به تیراندازی به طرف منزل، چون خیلی تیر به سمت خانه انداختند، ایشان میرود بیرون که از آنها خواهش کند تیراندازی نکنند. اما او را میگیرند و به قصد کشت میزنند. ایشان از ناحیهی چشم، سر، دنده و… آسیب شدیدی میبیند. حتی شنیدم، زیر دست و پا و در حال کتک خوردن بیهوش شده است. او را به بیمارستان منتقل کردهاند.
تنها خبری که توانستیم از او بگیریم تا همان دیشب بود که ایشان بیمارستان است. امروز هنوز نتوانستهایم خبری بگیریم. چون اصلاً کسی نمیتواند وارد خانه بشود یا از آن خارج شود.
الان نیروهای مهاجم خانه را محاصره کردهاند یا گارد ویژه؟
خیر؛ همان نیروهای مهاجم هستند.
تیرهایی که شلیک میکردند، تیر مشقی بود یا تیر واقعی؟
خیر؛ تیر واقعی. بیش از ۱۰-۱۵ تیر فقط به آسانسور، دیوارها و… خورده است که فیلمبرداری میکنیم و بعداً فیلماش را میفرستیم.
جمعی از طرفداران آقای کروبی اعلام کردهاند که روز شنبه (فردا) مقابل منزل ایشان تجمع خواهند کرد. البته آقای کروبی از مردم خواستهاند که این کار را نکنند. شما میتوانید از طرف آقای کروبی پیامی در این مورد به ما بدهید؟
من پیام حاجآقا را تکرار میکنم؛ چون دیشب از من خواستهاند از طرف ایشان اعلام کنم و خواهش کنم که هیچکسی چنین کاری نکند. چون اگر کسی به اینجا بیاید، حتماً با او برخورد بدی میکنند و حاجآقا هم اصلاً راضی نیستند که خونی از کسی ریخته شود. آنقدر اوضاع اینجا متشنج است که اگر کسی به اینجا بیاید، درگیری مسلحانه خواهد شد. چون این افراد هم به سلاح گرم و هم به سلاح سرد و هم گاز اشکآور مسلح هستند. دیشب داخل ساختمان گاز اشکآور هم انداختند. یعنی اینها الان به همه چیز مسلح هستند.
خانم کروبی، مادر شما، در این باره نامهای به آیتالله خامنهای نوشته بودند. آیا پاسخی دریافت کردهاند؟
پاسخ نامهی مادرم این بوده که از پریشب آمدهاند و شروع به تخریب کردهاند. دیشب هم که آن را به حد اعلایاش رساندند و امروز هم که تشریف دارند. پاسخ نامه همین بود دیگر.
آقای کروبی، برخورد همسایگان شما چطور است؟ آیا آنها شکایتی نمیکنند؟ نمیخواهند دستکم آنها از اینگونه برخوردها به جایی شکایت کنند؟
دیشب ما شاهد بودیم که چندتا از همسایهها اعتراض کردند که رفتند شیشههای آنها را هم شکستند. یعنی رعب و وحشتی در همسایهها ایجاد کردهاند که بعد از قضیهی دیشب که شیشههایشان را شکستند، کسی جرأت نمیکند حتی از خانهاش بیرون بیاید.
غیر از سرتیم محافظان آقای کروبی، آیا برای بقیهی اعضای خانواده یا خود آقای کروبی مشکلی پیش نیامده؟
نه؛ الحمدالله همه خوب هستند. عروسها، پسرها، حاجآقا، حاجخانم و نوهها همه با هم هستیم و الحمدالله همه خوب هستند.
مصاحبهگر: میترا شجاعی
تحریریه: شهرام احدی
2 Comments
Trackbacks
- Heavy Security Presence in Tehran on Qods Day | Links to News on Karroubi Attack | Persian2English
- Tehran: Cries for Freedom Pierce the Night | Persian2English






