Persian2English

Breaking the Language Barrier on Human Rights

Third Trial Held for Heshmatollah Tabarzadi While Lawyers Remain Behind Bars

September 08, 2010

Deutsche Übersetzung auf Julias Blog lesen

SEPTEMBER 7, 2010: Third Trial for Heshmatollah Tabarzadi Is Held
Translation by Tour Irani for P2E

Committee of Human Rights Reporters: This morning (Sept. 7th), the third trial for Heshmatollah Tabarzadi, secretary-general for the National Democratic Front of Iran and spokesperson for the Unity Council for Democracy and Human Rights in Iran, was held in branch 26 of the Revolutionary Court, headed by judge Pir-Abbasi.

Jahangir Mahmoudi, Mohammad-Ali Dadkhah, and Giti Pourfazel represented Tabarzadi during the trial. Tabarzadi’s brother and children were also present in the court room.

At the start of the trial, his lawyers protested the violation of article 168 of the constitution and called his arrest illegal. This is while two months ago, the judge had accepted the illegality of the arrest.

Article 168 of the constitution states that “political and press offenses will be tried openly and in the presence of a jury, in courts of justice.  The manner of the selection of the jury, its powers, and the definition of political offenses, will be determined by law in accordance with the Islamic criteria.”

The charges of “insult to the Leadership”, “acting against state security”, “conspiring to commit crimes”, and “conspiring to destroy public property” were read by the judge to Heshmatollah Tabarzadi.

While judge Pir-Abbasi’s attitude toward Tabarzadi was pleasant, according to sources, interference by Intelligence service agents was clearly evident in the case, [as it was] in Tabarzadi’s first trial when no lawyers were [permitted] and only Intelligence agents were present. The judge was pressured to hand out a heavy sentence that included exile.

During this [latest] trial, the political activist protested against his arrest which he called illegal along with his suspended situation for the past eight months. During the hour and a half trial, Tabarzadi repeatedly protested the arrest of one of his lawyers, Nasrin Sotoudeh.

The absence of Nasrin Sotoudeh was felt by Tabarzadi. He and his lawyers declared [in court] that her arrest occurred because Ministry of Intelligence or IRGC agents wanted to place pressure on them.

Tabarzadi talked of the terrible prison conditions and the pressures placed on prisoners and their families. He discussed the methods used in prison to extract confessions. He also harshly criticized the lack of care for political prisoner Arzhang Davoudi who is currently on hunger strike.

At the end of the trial, Tabarzadi and his lawyers presented a protest letter that they wrote to express their dissatisfaction and objection to the trial, the violation of Article 168 of the constitution of the Islamic Republic, the physical torture on Tabarzadi during his initial two months of imprisonment, the extensions to the duration of imprisonment, his exile to Rajai Shahr prison in the city of Karaj, and the pressures by Intelligence units and the IRCG on the judge and its consequential effects on the judicial process. The letter also protested the arrest of Nasrin Sotoudeh.

Heshmatollah Tabarzadi is currently detained in Rajai Shahr prison under harsh conditions and with minimal sanitation.

Editor’s Note: On September 6, 2010 it was reported by the Committee of Human Rights Reporters that a $200 thousand (USD) bail amount was issued by the Revolutionary Court for the release of Heshmatollah Tabarzadi. The bail information including the amount was not announced to his lawyers. The news was directly delivered to Heshmatollah Tabarzadi.
————————————————————————————————————–

BACKGROUND INFORMATION on Heshmatollah Tabarzadi: On December 28, 2009, a day after the Ashura uprising, Heshmatollah Tabarzadi was arrested and imprisoned. He spent long periods of time in solitary confinement under physical and psychological torture.

It is important to note that Heshmatollah Tabazadi’s temporary detention order ended in February 2010, but he continues to be imprisoned. Nearly eight months have passed since his arrest. He is currently detained in Rajai Shahr prison in Karaj under harsh conditions and minimal sanitation.

Heshmatollah Tabarzadeh’s three lawyers have been under much pressure by members of the judiciary and security apparatuses. His lawyer Mohammad Oliyaifard is detained in Evin prison supposedly for a previous sentence. His other lawyer, Mr. Mahmoudi, is detained in Isfahan prison. His third lawyer, Nasrin Sotoudeh, is under pressure by security apparatuses. Her home and office have been searched by agents and her client files, documents, and personal items were seized.

LAWYER NASRIN SOTOUDEH ARRESTED |

UPDATE | September 8, 2010: According to Jaras, Nasrin Sotoudeh was able to speak briefly on the phone with her husband and ten year old son. She also notified them of her health.

ALSO READ: Nasrin Sotoudeh Summoned

LA TIMES | September 4, 2010: Iranian authorities on Saturday arrested the prominent lawyer and women’s rights activist Nasrine Sotoudeh, her husband told Babylon & Beyond.

Sotoudeh, in her 40s, is among the small cadre of courageous and outspoken lawyers who risk liberty and their careers to take the country’s politically motivated court system to defend political dissidents, activists, women and religious and ethnic minorities.

[Updated, Sept. 5, 5:55 a.m., PDT: Sotoudeh's lawyer visited Tehran's Evin Prison hours ago and was told that her client was under interrogation for an indefinite time, according to Reza Khandan, Sotoudeh's husband. "I do not know what the accusations are," Khandan told the Times. "But last week when the security men came to seize the hard drives of the computers the search warrant read, 'Nasrin Sotoudeh, accused of acting against national security and collusion.' But the search warrant did not clarify collusion with whom or which country."]


SIGN THE PETITION FOR THE RELEASE OF NASRIN SOTOUDEH

Mohammad Ali Dadkhah Replaces Nasrin Sotoudeh in Trial for Heshmatollah Tabarzadi

September 6, 2010: Following the arrest of lawyer Nasrin Sotoudeh on September 4th, Mohammad Ali Dadkhah will replace her during the third trial for Heshmatollah Tabarzadi, the Secretary-General of the National Democratic Front of Iran, that is scheduled for September 26th. Ali Dadkhah is a newly-appointed lawyer on the case. The team of lawyers representing Heshmatollah Tabarzadi are Giti Pourfazel, Mohammad Ali Dadkhah and Jahangir Mahmoudi.

جلسه دادگاه حشمت الله طبرزدی برگذار شد

کمیته گزارشگران حقوق بشر: صبح امروز 16 شهریور، سومین جلسه دادگاه مهندس حشمت الله طبرزدی، دبیر کل جبهه دموکراتیک ایران، در شعبه 26 دادگاه انقلاب به ریاست، قاضی پیر عباس، برگذار شد.

جهانگیر محمودی، محمدعلی دادخواه و گیتی پور فاضل به عنوان وکلای ایشان در جلسه محاکمه این زندانی سیاسی حضور پیدا کرده و از وی دفاع نمودند. همچنین برادران و فرزندان پسر آقای طبرزدی در دادگاه حضور داشتند.

در ابتدای جلسه دادگاه، وکلای ایشان به عدم رعایت اصل 168 قانون اساسی اعتراض کرده و قرار بازداشت طبرزدی را غیر قانونی دانستند. این در حالی است که قاضی پیر عباس، اعتراض به غیر قانونی بودن قرار بازداشت در 2 ماهه اخیر را از سوی وکلا پذیرفت.

اصل 168 قانون اساسی تاکید می کند که رسیدگی به جرائم سیاسی و مطبوعاتی علنی است و با حضور هیأت منصفه در محاکم دادگستری صورت می‌گیرد. نحوه انتخاب، شرایط، اختیارات هیأت منصفه و تعریف جرم سیاسی را قانون بر اساس موازین اسلامی معین می‌کند.

سپس موارد اتهامی که شامل “توهین به رهبری”، “اقدام علیه امنیت ملی”، “اجتماع وتبانی برای ارتکاب جرم” و تشویش اذهان عمومی به قصد تخریب اموال عمومی بود، توسط فاضی به سخنگوی شوراي همبستگي براي دمكراسي و حقوق بشر در ايران تفهیم شد.

در شرایطی که برخورد قاضی پیر عباس با مهندس طبرزدی بسیار خوب بود، ولی به گفته منابع آگاه دخالت ماموران اطلاعاتی در روند دادرسی پرونده کاملا مشهود بوده، به طوری که جلسه اول محاکمه حشمت الله طبرزدی، بدون وکلای ایشان و با حضور ماموران وزارت اطلاعات برگذار شده و قاضی را جهت دادن احکام بسیار سنگین، از جمله تبعید تحت فشار قرار داده بودند.

در ادامه، این فعال سیاسی علاوه بر اعتراض نسبت به غیر قانونی بودن قرار بازداشت، بلاتکلیفی خود را در طول مدت 8 ماه گذشته در زندان، غیر قانونی خواند.

در پایان زمان برگذاری دادگاه، قرار شد تا در جلسات بعدي در مورد تبدیل قرار بازداشت مهندس حشمت الله طبرزدی، به قرار وثیقه یا کفالت صحبت شود.

مهندس حشمت اله طبرزدی بارها در طول برگذاری جلسه دادگاه، که به مدت 1:30 به طول انجامید، نسبت به دستگیری یکی از وکلایش، به نام خانم نسرین ستوده اعتراض کرد.عدم حضور خانم ستوده به گونه ای بود که از سوی وکلا و مهندس طبرزدی کاملا محسوس بود و طبرزدی بارها در اعتراض به بازداشت این وکیل دادگستری اعلام داشت که این کار را ماموران وزارت اطلاعات یا سپاه برای تحت فشار قرار دادن وی و وکلایش انجام داده اند. این زندانی سیاسی در بخشی از صحبت هایش به وضعیت نامطلوب نگهداری زندانیان هم بندش و تحت فشار بودن آنها و خانواده هایشان و همچنین نحوه اعتراف گیری از آنها اشاره کرده و نسبت به عدم رسیدگی به وضعیت آقای ارژنگ داودی که در اعتصاب غذا به سر میبرد شدیدا اعتراض کرد.

درپایان جلسه، وکلا و مهندس طبرزدی متن اعتراضی خود را نوشتند، که در آن نسبت به نحوه برگزاری دادگاه و عدم رعایت اصل 168 قانون اساسی جمهوری اسلامی ، شکنجه فیزیکی حشمت الله طبرزدی در 2 ماه اول دستگیری، تمدیدهای مکرر قرار بازداشت ، تبعید به زندان رجایی شهر ، فشارهای دستگاه های اطلاعاتی و سپاه به قاضی و تاثیر آنها بر روند دادرسی و همچنین بازداشت خانم ستوده اعتراض شد.

لازم به ذکر است که آقای طبرزدی هم اکنون در زندان رجایی شهر کرج در شرایط سخت و با امکانات بسیار کم بهداشتی به سر می برد.

کمیته گزارشگران حقوق بشر

نسرین ستوده بازداشت شده است

نسرین ستوده

مقامات قضایی به وکیل نسرین ستوده گفته‌اند که وی تا اطلاع ثانوی بازداشت خواهد بود. نسیم غنوی امکان ملاقات با بازپرس پرونده را نیافته و در حال پیگیری قرار موکل خود است. خانم ستوده در پی احضاریه کتبی به اوین رفته بود.

وکیل نسرین ستوده پس از مراجعه به دادسرای امنیت در صبح یکشنبه ۱۴ شهریور، خبر بازداشت خانم ستوده را دریافت کرده است. به نسیم غنوی اجازه دیدار با بازپرس را نداده‌اند و گفته‌اند که هرگاه لازم باشد، خود با وی تماس خواهند گرفت.

نسیم غنوی، روز شنبه نیز امکان حضور در جلسه بازپرسی از نسرین ستوده را نیافته است. مقامات قضایی پس از پذیرش و ثبت وکالتنامه ارائه شده، از وی خواسته‌اند که آنجا را ترک کند.

نسیم غنوی به دویچه وله می‌گوید: «قانونا پس از احضار متهم و تفهیم اتهام به او باید قرار صادر کنند. این قرار می‌تواند کفالت یا وثیقه یا بازداشت باشد. در حال حاضر به نظر می‌رسد که قاضی تشخیص قرار بازداشت را داده است. البته این را با اطمینان نمی‌توانم بگویم، زیرا خبر بازداشت را تلفنی به ما گفته‌اند و رسمی نیست.»

خانم غنوی می‌گوید که بازپرس پرونده در مراجعه مجدد به دادسرا حاضر به دیدار و صحبت با وی نشده است: «به ماموران گفتند بگویید خانم ستوده بازداشت است و با وکیل‌شان کاری نداریم. هر زمان لازم بود به ایشان اطلاع می‌دهیم.»

به گفته‌ی نسیم غنوی، خانم ستوده سه نفر دیگر را برای وکالت خود انتخاب کرده که اسامی آنها پس از امضای وکالتنامه اعلام خواهد شد.

نسرین ستوده وکیل مدافع بسیاری از زندانیان سیاسی از جمله عیسی سحرخیز و محمد صدیق کبودوند است. وی وکالت شیرین عبادی و چندین پرونده حقوق بشری دیگر را نیز بر عهده دارد. ماموران امنیتی روز شنبه گذشته (۶ شهریور) با مراجعه به محل کار و سکونت نسرین ستوده، پرونده‌ها و اموال شخصی او را ضبط کرده و از وی خواسته بودند خود را ظرف یک هفته به دادسرای اوین معرفی کند.

نسرین ستوده از فعالان “کمپین یک میلیون امضا” و برنده جایزه حقوق بشر “سازمان حقوق بشر بین‌الملل” در سال ۲۰۰۸ است. مقامات قضایی وی را متهم به تبانی علیه امنیت کشور و تبلیغ علیه نظام کرده‌اند.

مهیندخت مصباح

تحریریه: بابک بهمنش


  • Balatarin
    Tags: , , , ,

    3 Comments

    Trackbacks

    1. 3. Gerichtsverhandlung für Heshmatollah Tabarzadi – Anwälte weiter inhaftiert | Julias Blog
    2. Husband and Lawyer of Jailed Human Rights Lawyer Threatened with Arrest | Persian2English
    3. URGENT ACTION | Human Rights Lawyer on 11th Day of Hunger Strike! | Persian2English

    Leave a Response