Persian2English

Breaking the Language Barrier on Human Rights

Mehdi Karroubi Issues Statement on Mistreatment of Families Outside Evin During Ashura

December 20, 2010

Persian Report by Kaleme
Translation by Banooye Sabz, Editing by Persian2English

Monday December 20, 2010 – In a conversation with family members of incarcerated political prisoners, Mehdi Karroubi expressed shock regarding the manner in which Mohammad Nourizad’s family was treated on Ashura (December 16th), reiterating that this type of behavior only demonstrates the authoritarian government’s desperation. Karroubi spoke by phone with a number of families of political prisoners regarding the condition of their loved ones in prison, praying for the end to their troubles and their prompt release from prison.

According to a variety of news outlets, last night after announcing a political fast in solidarity with their incarcerated loved ones on hunger strike, family members of a number of political prisoners gathered together in order to break their fast at the end of the day and hold *Iftar. The Iftar that took place at the home of one of the political prisoners is the first of a series of gatherings the families plan to hold until their loved ones are freed.

Reza Khandan, Nasrin Sotoudeh’s husband was present at the gathering. He expressed grave concern for the wellbeing of his wife who is on hunger strike (Editor’s note: Reza Khanda confirmed today that Nasrin Sotoudeh has ended her hunger strike for her children’s sake).

Mohammad Nourizad’s wife, Fatemeh Maleki who phoned from the ICU at Modares hospital asked all those present to pray for the health and wellbeing of Nourizad and all the other loved ones on hunger strike.

Mehdi Karroubi also spoke with some of the family members present with regards to the conditions of their loved ones, praying that their problems will be resolved and that they will be released from prison as soon as possible. In a conversation with Fakhrossadat Mohtashamipour, the wife of imprisoned reformist Mostafa Tajzadeh, Karroubi expressed shock regarding the events that she and Nourizad’s family had endured on Ashura and stressed that these types of events only demonstrate the level of desperation of an authoritarian regime.

Tajzadeh’s wife stated, “Although the events that occurred on Ashura were bitter and difficult to endure, witnessing the evil doings of those responsible for our country, all in the name of Islam, was even more difficult. Our rulers shout in protest against every wrong doing that occurs in every corner of the globe, but within the Islamic Republic all types of wrong doings by the government and security officials are either denied or promoted. Not a single person cries out in protest and those responsible for the sins committed must not apologize nor repent for their sins.”

It is worth mentioning that the families of the political prisoners holding Iftar expressed grave concern and regret regarding the news that Fatemeh Arab Sorkhi and other young reformists were arrested.

Translator’s Note: Iftar refers to the evening meal when Muslims break their fast during the Islamic month of Ramadan.

کروبی: برخورد با خانواده زندانیان در روز عاشورا، نشانه استیصال اقتدارگرایان است

چکیده : مهدی کروبی در تماس با خانواده‌های زندانیان سیاسی، از حوادث پیش آمده در روز عاشورا برای او و خانواده نوری زاد اظهار شگفتی کرد و گفت این گونه اقدامات نشانه استیصال اقتدارگرایان است. وی تلفنی با بعضی از خانواده‌ها در ارتباط با وضعیت عزیزانشان گفتگو کرده برای آزادی هر چه سریع‌تر آن ها و نیز رفع همه گرفتاری ها دعا کرد. وی در گفتگو با فخرالسادات محتشمی پور از حوادث پیش آمده در روز عاشورا برای او و خانواده نوری زاد اظهار شگفتی کرد و گفت این گونه اقدامات نشانه استیصال اقتدارگرایان است.

مهدی کروبی در تماس با خانواده‌های زندانیان سیاسی، از حوادث پیش آمده در روز عاشورا برای او و خانواده نوری زاد اظهار شگفتی کرد و گفت این گونه اقدامات نشانه استیصال اقتدارگرایان است.

به نوشته سایت‌های خبری، شب گذشته به دنبال اعلام روزه سیاسی خانواده‌های زندانیان سیاسی به نشانه هم بستگی با عزیزان روزه دار و اعتصاب کننده دربند، این خانواده ها در کنار یکدیگر روزه‌شان را افطار کردند. این مراسم که در منزل یکی از زندانیان سیاسی برگزار شد، آغاز سلسله برنامه‌های خانواده ها تا آزادی عزیزانشان از بند ستم بود.

همسر نسرین ستوده که یکی از حاضران جمع بود، با اظهار نگرانی از وضعیت او که روزها است به اعتصاب غذا دست زده است رسیدگی به شرایط و وضعیت به وجود آمده را برای رفع خطرات جدی ضروری دانست.

همسر محمد نوری زاد نیز با تماس تلفنی از بخش سی سی یو بیمارستان مدرس از شرکت کنندگان در این برنامه خواست که برای سلامت آقای نوری زاد و دیگر عزیزانی که در اعتصاب غذا به سر می‌برند، دعا کنند.

مهدی کروبی نیز تلفنی با بعضی از خانواده‌ها در ارتباط با وضعیت عزیزانشان گفتگو کرده برای آزادی هر چه سریع‌تر آن ها و نیز رفع همه گرفتاری ها دعا کرد. وی در گفتگو با فخرالسادات محتشمی پور از حوادث پیش آمده در روز عاشورا برای او و خانواده نوری زاد اظهار شگفتی کرد و گفت این گونه اقدامات نشانه استیصال اقتدارگرایان است.

همسر تاجزاده نیز تاکید کرد: مشکلات به وجود آمده برای ما هرچند تلخ بود اما تلخ تر از آن منکراتی است که به نام اسلام و توسط مأموران کشور اسلامی صورت می گیرد. اعمالی که در هر گوشه دنیا انجام شود زمامداران ما فریاد اعتراض سرمی دهند اما در جمهوری اسلامی معصیت و منکر توسط حکومت و مأموران حکومتی و امنیتی انجام و ترویج می شود و کسی فرباد وااسلاما و وامحمدا سر نمی دهد و مقصرین و گناه کاران هم توبه و عذرخواهی نمی کنند.

خانواده های زندانیان سیاسی در مراسم افطار روزه سیاسی از شنیدن خبر بازداشت فاطمه عرب سرخی و دیگر جوانان اصلاح طلب اظهار تأسف و نگرانی شدید کردند .

  • Balatarin

    1 Comment

    Trackbacks

    1. News vom 21. Dezember « Arshama3's Blog

    Leave a Response