Breaking the Language Barrier on Human Rights

Canadian Senators Call for the Immediate Release of Iranian Political Prisoners

February 10, 2012

Note: The following English report was prepared using excerpts from the official transcripts of the Senators’ speeches presented in the Canadian Senate Chambers on Tuesday, February 7, 2012. The text has been translated to Persian and edited by Iranian activists. For the complete text of the transcript in English, please email the editor:

February 10, 2012 | 25 conservative members of Canada’s senate have condemned the Iranian regime’s appalling abuse of human rights and called for the immediate release of all of Iran’s unlawfully held political prisoners.

More than 25 Iranian political prisoners were each highlighted in more than 20 speeches delivered on Tuesday. The positive initiative was led by Ontario Senator Linda Frum in an effort to shed a more personal light on the deplorable human rights situation in Iran. Liberal Senators are eager to join the dialogue and will be speaking to the issue as early as today.

saeed malekpour


Senator Linda Frum spoke out for the three Canadians behind bars, Saeed Malekpour, Hamid Ghassemi-Shall, and Hossen Derakhshan: “There are currently three Canadians being held in Iran’s notorious Evin Prison, a grotesquely cruel and inhumane chamber of horrors. Like so many other innocent victims of the Iranian regime, these men have been subjected to beatings, physical and psychological torture and the denial of medical treatment in jail. They have been denied the right to a free and fair trial, and their lives are in grave danger.”

While taking an urgent stance for Hamid Ghassemi-Shall and Hossein Derakhshan, Senator Frum noted: “Of greatest urgency among them is Saeed Malekpour…His death sentence was reinstated in November 2011, and he lives each day with the prospect of imminent execution.”

She also addressed the bigger picture: “The Islamic Republic of Iran has the distinction of holding the world’s highest record for public hangings and executions, and they are second only to China in the total number of political executions. These executions are typically carried out in an especially cruel and sadistic manner. Systematic arrests, lengthy imprisonments and torture are regular occurrences in Iran. Human rights activists and members of ethnic minority groups are among the regime’s favourite targets.”

Ontario Senator, Nicole Eaton, spoke up for imprisoned human rights activist and lawyer Nasrin Sotoudeh: “In her career, Nasrin represented imprisoned Iranian opposition activists and politicians following the disputed June 2009 Iranian presidential elections, as well as prisoners who had been sentenced to death…”

Senator Eaton described the ordeal Nasrin Sotoudeh has had to face in the Iranian justice system. She said: “Despite never having committed a justifiable crime, Nasrin is still in prison. To make matters worse, Nasrin Sotoudeh [had] been denied visitors. Why? Because she [refused] to wear the chador…”

Senator Eaton also made mention of the international awards Nasrin Sotoudeh has won in the past few years. She added: “These are well-deserved awards to a truly inspirational woman.”

Saskatchewan Senator A. Raynell Andreychuk rose to draw attention to the plight of award-winning Iranian journalist Dr. Ahmad Zeidabadi. She said: “In June 2009, Dr. Zeidabadi was among dozens of journalists arrested after Iran’s disputed presidential elections…His offence? Well, the Iranians say ‘propagating against the regime,’ ‘collusion to organize riots’ and ‘insulting the Supreme Leader.’ Such are the charges brought against journalists in Iran, which this year ranked 175 out of 179 countries in Reporters Without Borders’ Press Freedom Index.”

Senator Andreychuk also made note of the two international awards given to Ahmad Zeidabadi in absentia. He said: “The Islamic Republic of Iran has pledged under international law to uphold the freedom of thought, conscience and expression, and to relinquish torture and degrading punishment. Why do these not apply in the case of Dr. Zeidabadi and countless other political prisoners?”

Quebec Senator Suzanne Fortin-Duplessis shared her deep concern over the “eroding human rights situation in Iran” and spoke about student activist Mahdieh Golroo’s and her husband Vahid Lalipour’s unfortunate arrests and subsequent imprisonment as examples. She said: “The arrest of her husband, who had never been involved in political activities, was used during the interrogation of Mahdieh Golroo to force her to collaborate with the Iranian regime…”

Senator Fortin-Duplessis described in great detail the suffering Mahdieh Golroo has endured since the time of her arrest. She noted near the end of her speech: “…I urge the Iranian government immediately to allow United Nations Special Rapporteur Ahmed Shaheed to enter Iran to address the country’s ongoing human rights crisis. The government’s complete lack of cooperation with the Special Rapporteur and its continued refusal to allow him access to the country are an indication that it has no intention of taking meaningful steps to improve the human rights situation. I believe that it is also very important for Canadian companies to live up to their responsibility to society by abstaining from supplying Iran with goods, technology or services that could be used to control and censor the flow of information and communication or to track individuals, including human rights activists.”

Quebec Senator, Jacques Demers expressed his “horror of the treatment of Abdollah Momeni.” He read an excerpt from Abdollah Momeni’s wife’s interview with the International Campaign for Human Rights in Iran and added: “…[Abdollah Momeni] is taking medication for his ear, which was torn due to the beatings he received in jail.”

Ontario Senator Consiglio Di Nino spoke out in defense of Heshmatollah Tabarzadi. He said: “Heshmatollah Tabarzadi [has] been a prisoner since 2009. He is held in exile in Rajai Shahr Gohardasht prison and endures daily harsh conditions…Honourable senators, let us send a strong message of hope to all Iranians who courageously struggle every day against the tyranny of the Iranian regime and all those who languish in Iranian jails.”

Ontario Senator Salma Ataullahjan spoke out for Behrouz Tavakkoli, a member of the Baha’i community imprisoned in Iran. Senator Ataullahjan said: “Mr. Tavakkoli was a social worker who lost his government job in the early 1980s because of his Baha’i beliefs…He and his wife Tahereh Tuski have two sons, one of whom lives in Ottawa.”

Ontario Senator Doug Finley spoke out for prominent lawyer and human rights activist Abdolfattah Soltani. He said: “Mr. Soltani’s current situation is in a state of limbo because he has not yet been issued a prison sentence. His only crime is being a lawyer and peacefully defending human rights.” Senator Finley added: “Mr. Soltani is a lawyer for numerous imprisoned members of the Baha’i faith. He has been described by his followers as one of the bravest human rights defenders in Iran.”

Manitoba Senator Janis Johnson delivered a heartfelt speech about imprisoned student activist Bahareh Hedayat. She said: “Like the millions of young women of her generation, Bahareh desires rights, dignity, equality, prosperity and freedom and she is one of these young passionate souls who fights to live in a just world. However, in a country where rights to freedom, liberty and equality are violated daily, in a country where human rights advocates are persecuted for speaking out…in a country where simply demanding the end of discriminatory laws against women and girls is considered a threat to national security, she and other young, free minds are risking their lives for their beliefs and rights.”

Senator Johnson finished her speech by reading a passage from a letter Bahareh Hedayat wrote from prison to her husband Amin Ahmadian: “I miss everything…every single thing… every cell in my body is in pain as a result of my longing…I am tired of the small dreams that are draining me of air…Envy…envy…You don’t know what it feels like to be held in this damned cage and watch three people buried in front of your eyes; two of whom, were angels with exemplary characters…You can’t imagine what it feels like…and I hope you never have to experience it.”

majid tavakoli

Ontario Senator Bob Runciman spoke up for Majid Tavakoli, an imprisoned student leader in Iran. Senator Runciman explained the legal predicament that Majid has faced and detailed the unjust charges and sentence issued to him. He also made note of the physical and psychological pressures Majid Tavakoli has faced in prison.

He added: “Majid is being held in the feared Rajai Shahr Prison…This is a place that could exist only in a country that has no regard for human rights and no respect for human dignity. t is a place designed to break the bodies and the spirits of those imprisoned within its walls. However, Majid is not a man whose spirit is broken easily. When given the opportunity, he continues to urge his fellow students to continue the struggle for freedom.”

New Brunswick Senator Percy Mockler started his speech by stating: “As Canadians, we cannot tolerate the inhumane cruelty the Iranian dictatorship is inflicting on its people. Honourable senators, no one has the right to use their power and that of their country to torture their people.”

He spoke out for Mahvash Sabet, a member of the Baha’i community imprisoned in Iran. He said: “Prior to [Mahvash Sabet’s] arrest, she served as a director of the Baha’i Institute for Higher Education where she also has taught psychology and management.”

Quebec Senator Leo Housakos spoke on behalf of imprisoned Kudish student Habib Latifi. He said: “Mr. Latifi is a young Kurdish civil rights activist and a high achieving student…the Iranian judiciary sentenced Mr. Latifi to death in a trial that lasted a few minutes, but his only crime was peacefully defending human rights…Mr. Latifi is in danger of imminent execution.”

Daniel Lang, the Yukon Senator, recognized the bravery of “a fellow human being”, imprisoned student activist Atefeh Nabavi…He said: “In Atefeh’s case, it is apparent that the interrogation she endured and the charges filed against her were mainly due to her family associations. Most of the questions she was asked during her interrogation were regarding her uncle’s activities abroad. In addition, there are no confessions in Atefeh’s case files. Trying and charging a person based on family relations is in contradiction to the principle of “crime and punishment” present in international laws…”

Senator Lang noted that Atefeh Nabavi’s husband Ali is also imprisoned since February 13, 2011.

Nova Scotia Senator Michael L. MacDonald brought the senate’s attention to the unfair treatment of Iranian citizen Rozita Vaseghi. Rozita Vaseghi, a member of the Baha’i community in Iran. He said: “Ms. Vaseghi has endured months in solitary confinement and was issued new charges while imprisoned.”

Newfoundland Senator Elizabeth Marshall talked about the hardships student activist Majid Dorri has had to endure in Iranian prisons and explained the Iranian regime’s “star system” practiced to discipline Iranian university students. He said: “Majid Dorri was a starred student banned from continuing his education…He was recently transferred from Evin prison to Behbahan prison, a location that is 1,000 kilometres away from the residence of his parents…Behbahan, a prison where there are no political prisoners and where most have committed crimes such as murder, drug trafficking and theft. Majid has submitted, through his family, numerous letters and requests to judicial officials. To date he has not received any response from authorities.”

youcef naderkhani

British Columbia Senator Yonah Martin spoke of Yousef Naderkhani, an Iranian Christian. Senator Martin said: “Mr. Naderkhani has lived a humble life as a pastor for a network of Christian house churches. He is an active member of the Protestant Evangelical Church of Iran. He is a devoted husband and father of two young boys ages 9 and 7. This biography would be unremarkable in a country such as Canada; however, in Tehran Mr. Nadarkhani has been sentenced to death. The charge, you ask? Apostasy and renouncing the Islamic faith.”

Prince Edward Island Senator Michael Duffy started off his speech about imprisoned student Hamed Rouhinejad with: “…it saddens me to think that the great people of Iran, a country that in the past has contributed so much to the world, are now subjected to the tyranny of the fanatical regime.”

He added: “Mr. Rouhinejad suffers from multiple sclerosis. He is a sick young man. He is physically weak. He currently sits in prison without access to medical care, and, according to his father, his condition is deteriorating. This is the true face of the Iranian regime — so paranoid, so afraid of dissent that they will go so far as to imprison a sick and diseased young man because of his political beliefs. In Iran, everyone is seen as a threat, even people who would never have the physical strength to affect the regime. How can we call the Iranian justice system anything less than cowardly?”

Nova Scotia Senator Kelvin K. Ogilvie described the prison situation for Arash Sadeghi and the brutal tortures the student activist has endured. He added: “Arash Sadeghi has never received treatment for his many and serious health issues arising from his treatment in prison.”

Dennis Glen Patterson, the Nunavut Senator, spoke out for Saeed Matinpour, an Azerbaijani journalist and civil rights activist. He said: “Mr. Matinpour has endured extreme torture by prison authorities and, although previously healthy, has suffered heart attacks, has severe back pain and has a lung infection as a result.”

New Brunswick Senator Rose-May Poirier spoke on behalf of Mehdi Khodaei, an Iranian student and human rights activist. She said: “[Mehdi] Khodaei was found guilty of ‘propaganda against the regime’ and ‘acting against national security by organizing gatherings’. In other words, he is being persecuted for having exercised his rights to freedom of expression and freedom of movement.”

British Columbia Senator Nancy Greene Raine spoke extensively about the situations of Kouhyar Goudarzi and his mother Parvin Mokhtare, both imprisoned. She also made note of the suicides of Behnam Ganji and Nahal Sahabi. She added: “Honourable senators, it took three months following Mr. Goudarzi’s second arrest, at the end of last July, for supporters to find out that he is being held in solitary confinement in ward 209 of Evin Prison…”

Quebec Senator Judith G. Seidman spoke out for Hossein Ronaghi Maleki, blogger, human rights activist and an advocate against cyber censorship. Senator Seidman described Hossein Ronaghi Maleki’s deteriorating health and added: “Given [his] dangerous kidney condition, Mr. Maleki’s health is at serious risk…[He] has endured many months in solitary confinement and has been subjected to serious physical and psychological pressure. Mr. Maleki is among Iran’s intellectuals. He should be treated as an outstanding individual rather than locked up and tortured.”

New Brunswick Senator Carolyn Stewart Olsen described imprisoned student activist Shabnam Madadzadeh’s arrest and subsequent imprisonment. She added: “I want honourable senators to imagine for a moment how they would feel as parents if [the same] happened to their child…People are routinely tortured and killed in this prison. I want honourable senators to remember our Canadian journalist, Zahra Kazemi, who died of blunt trauma after being arrested for taking pictures in front of the prison.”

New Brunswick Sentor John D. Wallace expressed his “profound concern, sadness, and dismay at the severe human rights abuses being suffered by Seyed Zia Nabavi, an Iranian student.”Senator Wallace described in detail the abuse Zia Nabavi has endured since his arrest and subsequent imprisonment. He also made note that Zia Nabavi is also a “starred student”. Senator Wallace even read an excerpt from an open letter Zia Nabavi had written from prison to the head of human rights for Iran’s judiciary. The long excerpt described the deplorable prison conditions Zia Nabavi if forces to endure in exile in Ahvaz.

He added: “Honourable senators, Seyed Zia Nabavi is not simply a name, or words, or just another picture that appears in a newscast. He is a real, live human being. He is a son, he is a grandson, he is a brother, he is a cousin, and he is a cherished friend to his schoolmates. He is to each of them what our children and friends are to each of us. They are part of us. Seyed Zia Nabavi is the future of the Iranian community. The anguish, sorrow and torment suffered by Zia’s family as a result of his inhumane and unjust imprisonment is plainly evident from his father’s plea.” Senator Wallace also read an excerpt from Zia Nabavi’s father’s interview with the International Campaign for Human Rights in Iran.

Saskatchewan Senator Pamela Wallin spoke out in support of Isa Saharkhiz and described the abuse he has endured. At the onset of her speech she said: “Today it is my responsibility to point out the plight of Isa Saharkhiz. He, too, is a real person, with a real family and with sons. Mr. Saharkhiz and I were born in the same year and, like me, he is a long-time journalist, but he is the proof that journalism can be a dangerous craft in a tyrannical and vicious regime such as Iran’s.”

Ontario Liberal Senator Jim Munson adjourned the speeches with: “I think back to 1987 when I was a reporter and stood outside the walls of the notorious Evin Prison for a few days. A Canadian engineer was being held there and it was a pretty scary time, but at least he was freed. I then spent four more days on the Iran-Iraq war front: four days I would not recommend to anyone in this room. I can hardly believe 25 years have gone by. With those memories and with the heartfelt comments of fellow senators I, too, would like to speak to this important issue. We know we can never look the other way when it comes to human rights, particularly in Iran, and especially today in Syria.”

سناتورهای کانادایی خواستار آزادی زندانیان سیاسی در ایران شدند!

۲۵ نفر از اعضاء محافظه کار سنا کانادا نقض شرم آور حقوق بشر از سوی رژیم ایران را محکوم کرده و خواهان آزادی هر چه سریع‌تر زندانیان سیاسی ایران که در حبس غیر قانونی به سر می‌برند، شدند.

هر یک از ۲۵ سناتور کانادائی در سخنرانی‌های جداگانه جزئیات شرایط بیش از ۲۵ ایرانی زندانی را تشریح کردند. این ابتکار مثبت به رهبری سناتور لیندا فروم از آنتاریو تلاشی است تا به وضعیت اسفبار حقوق بشر در ایران به شکل مشخص تری اشاره شود.

سناتور لیندا فروم در خصوص وضعیت سه زندانی کانادائی، سعید ملکپور، حمید قاسمی شال و حسین درخشان گفت: «در حال حاضر سه تن از افراد کانادائی در زندان بد نام اوین بسر می‌برند، اتاق وحشتی ترسناک و غیر انسانی، همچون تعداد کثیری از قربانیان بی‌گناه رژیم ایران، این سه فرد نیز در معرض ضربات، شکنجه‌های فیزیکی و روانی و عدم رسیدگی پزشکی در زندان قرار گرفته‌اند. حق داشتن یک دادگاه آزاد و عادلانه از آنان سلب شده و زندگیشان در معرض خطری جدی می‌باشد.»

سناتور فروم در جریان یک موضع گیری مهم در خصوص حمید قاسمی شال و حسین درخشان افزود: «سعید ملکپور از بین این سه نفر در شرایط وخیم تری به سر می‌برد چرا که حکم اعدام وی در آبان ماه ۱۳۹۰ تایید شد و او هر روز خود را با انتظار اعدامی قریب الوقع سپری می‌کند.» وی همچنین به دورنمای بزرگتری اشاره کرد: «جمهوری اسلامی ایران بر‌ترین رکورد جهانی از به دار آویختن افراد در ملأ عام و اعدام را دارا است و در خصوص تعداد زندانیان سیاسی تنها بعد از چین در رتبه دوم قرار دارد. این اعدام‌ها به طور معمول به وحشیانه‌ترین شیوه ممکن صورت می‌گیرند. دستگیری‌های کلیشه‌ای، حبس‌های طولانی و شکنجه از رویدادهای رایج در ایران هستند. فعالان حقوق بشر و اعضای گروه‌های قومی اقلیت از هدف‌های خاص رژیم هستند.»

سناتور آنتاریو، نیکل ایتن، در خصوص خانم نسرین ستوده، وکیل و فعال حقوق بشر گفت: «نسرین در شغل خود و پس از انتخابات جنجال برانگیز ریاست جمهوری ایران در خرداد ماه ۱۳۸۸ نماینده زندانیان سیاسی و فعالین گروه‌های مخالف و همچنین زندانیان محکوم به اعدام بود.»

سناتور ایتن شرایط دشورای را که نسرین ستوده در دستگاه قضائی ایران با آن روبرو شده است را توصیف کرد. وی گفت: «نسرین در حالی که مرتکب هیچ جرم قابل توجیهی نشده، ولی هنوز در زندان به سر می‌برد. برای اعمال فشار بیشتر، نسرین از داشتن ملاقات نیز محروم بوده است. چرا؟ زیرا او از پوشیدن چادر خودداری کرد.»

سناتور ایتن همچنین به جایزه‌های بین المللی اعطا شده به نسرین ستوده در چند سال گذشته اشاره کرده و افزود: «این‌ها جوایزی هستند که به دلیل شایستگی، به این زن نمونه اعطا شده‌اند.»

سناتور ایالت ساسکاچوان، رینل اندریچاک برخواست تا توجه حضار را به شرایط نامناسب دکتر احمد زیدآبادی، روزنامه نگار ایرانی جلب نماید. او گفت: «پس از انتخابات جنجال برانگیز ریاست جمهوری ایران در خرداد ماه ۱۳۸۸، دکتر زیدآبادی نیز یکی از چندین روزنامه نگاری بود که دستگیر شد. گناه او چیست؟ ایران می‌گوید که جرمش «تبلیغ علیه نظام»، « اخلال در نظم عمومی» و «توهین به رهبری» است.» این‌ها مواردی است که دولت ایران روزنامه نگاران را به آن متهم می‌کند. به استناد شاخص سالیانه «گزارشگران بدون مرز»، ایران دررده بندی آزادی مطبوعات در سال جاری از میان ۱۷۹ کشور در رتبه ۱۷۵ قرار گرفت.»

سناتور اندریچاک به دو جایزه بین المللی که غیاباً به احمد زید آبادی اعطاء شد نیز اشاره کرد. وی گفت:« جمهوری اسلامی ایران تحت قوانین بین المللی متعهد به حمایت از آزادی فکر، اندیشه و بیان، توقف شکنجه ومجازات‌های اهانت آمیز شده است. چگونه است که این تعهدات شامل حال دکتر زیدآبادی و تعداد بیشماری از زندانیان سیاسی دیگر نمی‌شود؟»

سناتور ایالت کبک، سوزان فورتن – دوپلسی در مورد شرایط رو به وخامت حقوق بشر در ایران ابراز نگرانی کرد و در خصوص دستگیری تأسف برانگیز و متعاقب آن زندانی شدن فعال دانشجوئی، مهدیه گلرو و همسرش وحید لعلی‌پور سخن گفت:« دستگیری همسر او که هرگز فعالیت سیاسی نداشته است، به منظور دستاویزی در طول مدت بازجویی مهدیه گلرو بود تا او را مجبور به همکاری با رژیم ایران کنند. »

سناتور فورتن – دوپلسی جزئیات رنجی که مهدیه گلرو از زمان دستگیری‌اش متحمل شده را تشریح نمود. او در پایان سخنانش افزود:«من از دولت ایران می‌خواهم که سریعاً به گزارشگر ویژه سازمان ملل، احمد شهید اجازه دهند تا برای رسیدگی به بحران فعلی حقوق بشر در ایران وارد این کشور شود. عدم همکاری دولت با گزارشگر ویژه و امتناع مداوم از ورود وی به کشور نشانگر فقدان هرگونه تمایلی برای پیشرفت وضعیت حقوق بشر است. من معتقدم که شرکت‌های کانادائی در راستای مسئولیتشان نسبت به جامعه جهانی لازم است در مبادلات خود با ایران از فروش کالا، تکنولوژی یا هرگونه خدماتی که از آن‌ها می‌توان برای کنترل و سانسور اطلاعات، ارتباطات یا ردیابی افراد از جمله فعالان حقوق بشر استفاده کرد خودداری کنند.»

سناتور ایالت کبک، ژاک دمر نگرانی خود را از درمان عبدالله مؤمنی ابراز کرد. وی پس از خواندن گزیده‌ای از مصاحبه همسر عبدالله مؤمنی با کمپین بین المللی حقوق بشر در ایران افزود: «عبدالله مؤمنی برای گوش خود که پرده آن در زندان بر اثر ضربات پاره شده است، دارو مصرف می‌کند.»

سناتور ایالت آنتاریو، کونسیلیو دی نینو در دفاع از حشمت الله طبرزدی گفت: «حشمت الله طبرزدی از سال ۱۳۸۸ در زندان به سر می‌برد. او در زندان رجائی شهر گوهردشت در تبعید بسر می‌برد و هر روز متحمل شرایط بسیار سختی است. سناتورهای محترم، بیایید برای تمام ایرانیانی که هر روز شجاعانه با ظلم و ستم رژیم ایران دست و پنجه نرم کرده و همه آنهایی که در زندان‌ها پژمرده می‌شوند پیغامی استوار و امید بخش بدهیم.»

سناتور ایالت آنتاریو، سلما عطا الله جان در خصوص بهروز توکلی، عضو جامعه بهائی که در ایران و در زندان بسر می‌برد سخنانی ایراد کرد. سناتور عطا الله جان گفت: «آقای توکلی، مددکار اجتماعی است که در اواخر دهه ۵۰ یا اوایل دهه ۶۰ شغل دولتی خود را به دلیل اعتقاد مذهبی‌اش به دیانت بهائی از دست داد. وی و همسرش طاهره توسکی دارای دو فرزند پسر هستند که یکی از آن‌ها در اوتاوا زندگی می‌کند.»

سناتور ایالت آنتاریو، داگ فینلی در مورد وکیل برجسته و فعال حقوق بشر، عبدالفتاح سلطانی سخنانی ایراد کرد. وی وضعیت آقای سلطانی را« بلاتکلیفی مطلق » عنوان کرد و گفت: «برای او هنوز حکم حبسی صادر نشده است. تنها جرم او وکیل بودن و دفاع صلح طلبانه از حقوق بشر است. سناتور فینلی افزود: « آقای سلطانی وکالت تعداد زیادی از بهاییان زندانی را بر عهده دارد. او یکی از شجاع‌ترین مدافعین حقوق بشر در ایران محسوب می‌شود.»

سناتور ایالت منیتوبا، جنیس جانسون سخنرانی تاثیر گذاری در خصوص فعال دانشجوئی در بند، بهاره هدایت ایراد نمود. او گفت:« بهاره همچون میلیون‌ها زن جوان هم نسلش خواستار حقوق، شأن انسانی، تساوی، موفقیت و آزادی است. او یکی از این ضمایر پرشور جوانی است که برای زیستن در جامعه‌ای با عدالت در ستیز است. اگرچه در کشوری که روزانه حق آزادی و تساوی نقض می‌شود؛ مدافعان حقوق بشر برای ابراز نظرشان آزار و اذیت می‌شوند ودر کشوری که درخواست پایان دادن به قوانین تبعیض آمیز در مورد زنان و دختران به سادگی تهدیدی برای امنیت ملی به حساب می‌آید، ولی او و دیگر جوانان آزاد اندیش زندگی خود را برای اعتقادات و حقوقشان به خطر می‌اندازند.»

سناتور جانسون سخنان خود را با خواندن بخشی از نامه بهاره هدایت از زندان به همسرش امین احمدیان پایان داد:« دلم برای همه چیز تنگ شده… برای همه چیز… بند بند وجودم از این دلتنگی درد می‌کند… خسته‌ام از این همه آرزوهای کوچک که خفه‌ام می‌کند… حسرت… حسرت… می‌دانی چیست؟ نمی‌دانی چه حالیست که در این قفس لعنتی مانده باشی و در عرض یک سال چهارنفر را از پیش چشمت تا زیر خاک بدرقه کرده باشی!! که دو نفرشان فرشته صفت‌هایی بودند مثال زدنی، امیدوارم که هرگز آنرا تجربه نکنی.»

باب رانسیمان سناتور ایالت انتاریو در مورد مجید توکلی، از رهبران جنبش دانشجویی صحبت کرد. سناتور رانسیمان به مشکلات قانونی که مجید توکلی با آن روبرو شده است و در مورد استهاامات و حکم ناعادلانه مجید توکلی توضیح داد.

همچنین در مورد فشار ها و سختی های که مجید توکلی در زندان متحمل شد توضیح داد. او اضافه کرد: «مجید در حال حاضر در زندان مخوف رجایی شهر به سر میبرد…که این جاییست که فقط در کشوری میتواند وجود داشته باشد که هیچ اهمیتی به حقوق بشر نمیدهد و هیچ شان انسانی قائل نیست… این جاییست که برای شکستن آدم ها و روحیه آنهایی که در پشت میله ها در زندان هستند طراحی شده است…اما مجید کسی نیست که روحیه ش به این صادقی ها بشکند….مجید از هر فرصتی که به دست میاورد استفاده میکند تا دیگر دانشجویان را به ادامه ی مبارزه در راه آزادی دعوت کند.»

سناتور ایالت نیو برونزویک، پرسی ماکلر سخنرانی خود را اینچنین آغاز کرد:« به عنوان جامعه کانادا، نمی‌توانیم خشونت غیر انسانی حاکم بر مردم ایران را از طرف دولت دیکتاتوری تحمل کنیم. سناتورهای بزرگوار، هیچکس حق ندارد که از قدرت خود و قدرت کشورش برای شکنجه مردمانش استفاده کند.»

او از مهوش ثابت می‌گوید، عضوی از جامعه بهائی ایران که در زندان بسر می‌برد. او گفت: «مهوش ثابت پیش از دستگیری مدیر مؤسسه آموزش عالی بهائیان بود و در همانجا دروس روان‌شناسی و مدیریت تدریس می‌کرد.»

سناتور ایالت کبک، لئو هوزاکوس از دانشجوی کرد زندانی، حبیب لطیفی سخن گفت:«آقای لطیفی جوانی است کرد، فعال حقوق مدنی و دانشجوئی ممتاز، دادگستری ایران آقای لطیفی را در دادگاهی که فقط برای چند دقیقه بطول انجامید به جرم دفاع صلح طلبانه از حقوق بشر به اعدام محکوم کرد. آقای لطیفی در خطر اعدامی قریب الوقوع است.»

دنیل لنگ، سناتور ایالت یوکان از شجاعت یک انسان، عاطفه نبوی، فعال دانشجوئی در بند تصدیق نمود. «در پرونده عاطفه، به وضوح مشخص است که بازجوئی‌هایی را که متحمل شده و اتهاماتی که به وی نسبت داده‌اند مربوط به وابستگی‌های خانواده گی اوست. بیشتر سؤالاتی را که در جریان بازجوئی‌ها از او پرسیده‌اند در خصوص فعالیت عمو‌هایش در خارج از کشور بوده است. به علاوه در پرونده عاطفه نشانی از اعتراف وجود ندارد. محاکمه و متهم کردن فردی بر پایه روابط خانوادگی در تناقض کامل با اصول جرم و مجازات ارائه شده در قوانین بین المللی است.»

سناتور لنگ اضافه کرد که همسر عاطفه، علی نیز از ۲۴ بهمن ماه ۱۳۸۹ در زندان به سر می‌برد.

سناتور ایالات نواسکوتیا، مایکل ل. مک دانلد توجه سناتور‌ها را به رفتار ناعادلانه نسبت به شهروندی به نام رزیتا واثقی جلب نمود. رزیتا واثقی از اعضای جامعه بهائیت در ایران است. سناتور گفت:«خانم واثقی ماه‌ها در سلول انفرادی به سربرده و در حالی که در زندان بود اتهامات جدیدی نیز به او نسبت داده شد.»

سناتور ایالت نیوفوندلند، الیزابت مارشال به سختی‌هایی که فعال دانشجوئی، مجید دری در زندان‌های ایران متحمل شده است اشاره کرد. او گفت رژیم ایران از روش ستاره دار کردن دانشجویان برای سرکوب دانشجویان دانشگاه‌های ایران استفاده می‌کند. او گفت:« مجید دری دانشجوی ستاره داری بود که از ادامه تحصیل منع شد، او اخیراً از زندان اوین به زندان بهبهان، در منطقه‌ای حدود ۱۰۰۰ کیلومتر دور‌تر از محل اقامت والدینش منتتقل شده است. بهبهان زندانی است که در آن زندانی سیاسی وجود ندارد و اغلب زندانیان به جرائمی از قبیل قتل، قاچاق مواد مخدر و دزدی زندانی شده‌اند. مجید از طریق خانواده‌اش نامه‌ها و درخواست‌های متعددی به مقامات قضائی ارسال کرده است. تا امروز او هیچ پاسخی از مسئولان نگرفته است.»

سناتور ایالت بریتیش کلمبیا، یونا مارتین در خصوص ایرانی مسیحی یوسف ندرخانی گفت:« آقای ندرخانی در کمال فروتنی و به عنوان کشیش در شبکه کلیساهای خانگی مسیحیت زندگی می‌کند. او عضو فعال کلیسای پروتستان انجیلی ایران است. او همسری فداکار و پدر دو فرزند ۹ و ۷ ساله است. این شرح حال ممکن است در کانادا جالب توجه نباشد؛ ولیکن آقای ندرخانی در تهران محکوم به اعدام است. از جرم او می‌پرسید؟ ارتداد و انکار دین اسلام. »

سناتورجزیره پرنس ادوراد، مایکل دافی سخنان خود را با دانشجوی در حبس، حامد روحی‌نژاد آغاز نمود: «تعمق در این مسئله که مردم ایران، کشوری که در گذشته چقدر به دنیا خدمت کرده، اینگونه مورد ظلم یک رژیم متعصب قرار گرفته است مرا آزار می‌دهد.»

او افرود: «آقای روحی‌نژاد از بیماری ام-اس رنج می‌برد. او مردی جوان است. او بیمار است، او از لحاط جسمانی ضعیف است. او هم اکنون بدون دسترسی به امکانات پزشکی در زندان است و به گفته پدرش وضعیت او رو به وخامت گذاشته است. این وجهه واقعی رژیم ایران است، کاملاً پارانوئید، هراسان از هر چیزی تا به آنجا که مردی جوان و بیمار را به خاطر عقاید سیاسی‌اش زندانی می‌کند. به هر فردی در ایران به دید یک تهدید نگریسته می‌شود حتی آنانکه هرگز قدرت فیزیکی برای اثر گزاری بر رژیم را نداشته‌اند. چگونه می‌توانیم دستگاه قضائی ایران را چیزی کمتر از یک سیستم ضعیف النفس خطاب کنیم؟»

سناتور ایالت نوا اسکوشیا، کلوین ک. اوجلوین شرایط زندان و شکنجه‌های وحشیانه‌ای را که آرش صادقی، فعال دانشجوئی متحمل شده است را توضیح می‌دهد و اضافه می‌کند: «آرش صادقی هیچگاه برای مسائل پزشکی بیشماری که در اثر رفتار‌ها ی خشن در زندان به آن‌ها دچار شده، درمانی دریافت نکرده است.»

دنیس گلن پترسون، سناتور ایالت نوناوات، سخنرانی خود را در مورد سعید متین‌پور روزنامه نگار آذربایجانی و فعال حقوق مدنی ارائه داد. او گفت: آقای متین‌پور متحمل سخت‌ترین شکنجه‌ها توسط مقامات زندان شده است و اگرچه پیش از این از سلامت جسمانی خوبی برخوردار بوده است ولی هم اکنون در نتیجۀ این شکنجه‌ها دچار حملۀ قلبی، کمر درد شدید و عفونت ریه شده است.

سناتور ایالت نیو برونزویک، رز می‌پوآره از مهدی خدایی، فعال دانشجوئی و حقوق بشر در ایران چنین گفت: مهدی خدائی به جرم «تبلیغ علیه نظام» و«اقدام علیه امنیت ملی از طریق سازماندهی اجتماعات» «گناهکار شناخته شده است. به زبان دیگر او به دلیل اجرای حق آزادی بیان و آزادی حرکت محکوم می‌شود.

سناتور ایالت بریتیش کلمبیا، نانسی گرین رین، به طور مفصل در خصوص شرایط کوهیار گودرزی و مادرش پروین مختار را که در دو زندان جداگانه به سر می‌برند، شرح داد. او همچنین به خودکشی بهنام گنجی و نهال سحابی اشاره نمود. وی افزود: «سناتورهای محترم، سه ماه از دومین دستگیری کوهیار گودرری گذشت تا بالاخره در مرداد ماه ۱۳۹۰ دوستان او خبردار شدند که وی در یک سلول انفرادی در بند ۲۰۹ زندان اوین بسر می‌برد…»

سناتور ایالت کبک، جودیت جی. سیدمن سخنان خود را در مورد حسین رونقی ملکی، وبلاگ نویس، فعال حقوق بشر و مخالف سانسور سایبری ایراد نمود. سناتور سیدمن شرایط وخیم جسمانی حسین رونقی ملکی را به جزئیات توصیف نمود و افزود: «حسین ملکی با توجه به وضعیت ناگوار کلیه‌اش در شرایط خطرناکی از نظر سلامت به سر می‌برد. او ماه هاست که در سلول انفرادی و تحت فشارهای سخت جسمانی و روانی است. آقای ملکی یکی از نابغه های ایران است. او به عنوان یک فرد برجسته نباید به جای درمان پزشکی در یک زندان در بسته تحت شکنجه قرار بگیرد.»

سناتور ایالت نیو برونزویک، کارولین استوارت اولسن دستگیری و زندانی شدن شبنم مددزاده، فعال دانشجوئی را شرح داد. او اضافه کرد: «من از سناتورهای محترم می‌خواهم که برای یک لحظه تصور کنند که اگر چنین اتفاقی برای فرزندان شما افتاده بود، به عنوان پدر و مادر چه احساسی داشتید. مردم ایران روزمره در این زندان شکنجه و کشته می‌شوند. از سناتورهای ارجمند می‌خواهم که روزنامه نگار کانادائی، زهرا کاظمی را بیاد بیاورند که پس از دستگیری به جرم عکاسی در مقابل زندان، در اثر ضربه به سرش در زندان جان سپرد».

سناتور جان دی. والس از ایالت نیو برونزویک نگرانی و ناراحتی شدید خود را از نقض شدید حقوق بشر در مورد سید ضیا نبوی، دانشجوی ایرانی ابراز نمود. «سناتور والس از بدرفتاری‌های شدیدی که ضیا نبوی از بدو دستگیری و زندانی شدنش متحمل آن شده است سخن گفت. او همچنین اشاره کرد که ضیا نبوی از دانشجویان ستاره دار است. سناتور والس گزیده‌ای از نامه سرگشاده ضیا نبوی خطاب به رییس ستاد حقوق بشر قوه قضاییه در ایران که از زندان نوشته است را خواند. این گزیده طولانی شرایط وخیم زندان اهواز را که ضیا نبوی مجبوربه تحمل آن در تبعید است را توصیف می‌کند.

اوافزود: «سناتورهای محترم، سید ضیا نبوی یک نام ساده، چند کلمه و نه حتی یک تصویر ساده که تنها در خبر‌ها دیده شود نیست. اویک انسان زنده و واقعی است. او فرزند، نوه، پسر عمو و همچنین دوست محبوب همکلاسی‌هایش است. او برای تک تک این افراد همانی است که فرزندان و دوستان ما برای ما هستند. آن‌ها بخشی از ما را تشکیل می‌دهند. ضیا نبوی آیندۀ جامعه ایران است. ناراحتی، نگرانی و زجر مضاعفی که خانوادۀ ضیا در نتیجۀ این حبس غیر انسانی و نا‌عادلانه متحمل می‌شود در دادخواست پدر او به وضوح مشاهده می‌شود.» سناتور والس بخشی از مصاحبۀ پدر ضیاء نبوی با کمپین بین المللی حقوق بشر در ایران را نیز قرائت کرد.

سناتور پملا والین از ایالت ساکساچوان در حمایت از عیسی سحرخیز سخن گفت و نا‌ملایماتی را که بر او تحمیل شده است شرح داد. وی در آغاز سخنرانی خود گفت: «امروز وظیفه خود می‌دانم که به شرایط سخت عیسی سحرخیز اشاره کنم. او نیز انسانی واقعی است با خانواده و پسرانی حقیقی. من نیز در‌‌ همان سالی متولد شده‌ام که آقای سحر خیز چشم به جهان گشود. و او نیز همچون من برای سالیان متمادی است که روزنامه نگار بوده است. اما او سندی است برای اثبات اینکه روزنامه نگاری چقدر می‌تواند در رژیم ترسناک و تبهکاری چون رژیم ایران خطرناک باشد».

پس از سخنرانی این 25 سناتور، جیم مانسون، سناتور ایالت اونتاریو از حزب لیبرال که دستور جلسه بعدی را اعلام می کرد گفت: «من به گذشتۀ خود در سال ۱۳۶۶ فکر می‌کنم، زمانی که خبرنگار بودم و برای چند روز در خارج از دیوارهای زندان شوم اوین ایستاده بودم. یک مهندس کانادائی درآن زمان در اوین بود و زمان بسیار هولناکی بود. ولی حداقل او آزاد شد. سپس من چهار روز دیگر را در مرز ایران و عراق سپری کردم: چهار روزی که به هیچ یک از حضار این جمع توصیه نمی‌کنم. به سختی باور می‌کنم که ۲۵ سال از آن زمان می‌گذرد. با وجود تمام آن خاطرات و نظرات صمیمی همکاران سناتور خود در اینجا من نیز مایلم در این باب سخنی بگویم. ما می‌دانیم که وقتی صحبت از حقوق بشر علی الخصوص در ایران و امروز در سوریه به میان می‌آید نمی‌توانیم به دید دیگری به آن نگاه کنیم.»

  • Balatarin
    Tags: , , , , , , , ,


    1. ‫با درود های گرم و فراوان
      ‫تلاش تک تک شما گرامیان بسیار ارزنده بوده و امید است در رسیدن به هدفمان که همانا ایرانی آزاد وآباد است
      ‫کوشا باشیم،دفاع از حقوق انسان را کسانی درک میکنند که بوئی از انسانیت برده و با تمام وجود تلاشگر باشند.
      ‫با گرمترین درودها − پیام ( سرپرست رادیو فا نو س )
      ‫استکهلم − سوئد


    1. Canadian Senators Call for the Immediate Release of Iranian Political Prisoners « freejafarpanahi
    2. Iranian Student Activist Spends Third Birthday Behind Bars | Persian2English

    Leave a Response