Persian2English

Breaking the Language Barrier on Human Rights

Karoubi’s actual words: “Ahmadinejad’s government will not last four years”

January 25, 2010

Read German translation from Julia’s blog

Scroll down for Spanish translation

Karoubi’s actual words: “Ahmadinejad’s government will not last four years”

It was reported by Fars News, Iran’s official news agency, that Mehdi Karoubi has officially recognized the status of Iranian President Mahmoud Ahmadinejad.

Mr. Mojtaba Vahedi, advisor for Mehdi Karoubi responded to such claims. Talking to a JARAS reporter, he said: “I talked to Mr. Karoubi and he claims that Mr. Abu-Torabi has uttered some words that are not true.”

According to the advisor, Mr. Karoubi talked in detail about the rigged election. Following his speech, Karoubi explained, “A few reporters gathered around and asked a few questions. I told them that the government has been sworn in and has the responsibility to respond to the people’s needs. In the same interview I stressed that there has been a rigging in the election and I stand by my words. I am not so whimsy to retreat because of insults and threats. But people have daily needs that the residing government needs to respond to. I also told an English paper that they can rest assured that Ahmadinejad’s government will not last four years.”

Karoubi’s last words were: “My words are the words of the nation: where is our vote?”

Translation by: Tour Irani
Persian2English.com

Spanish Translation

Karoubi: “El gobierno de Ahmadinejad no durará cuatro años.”

Noticias Fars, la agencia de noticias oficial de Irán, informó que Mehdi Karoubi ha reconocido oficialmente a Mahmoud Ahmadinejad como presidente de Irán.

Mojtaba Vahedi, asesor de Mehdi Karoubi, respondió a estas reclamaciones. Hablando con un reportero de JARAS dijó: “Hablé con el Sr. Karoubi y afirma que el Sr. Abu-Torabi ha dicho unas palabras que no son verdad.”

Según el asesor, Karoubi habló en detalle sobre las elecciones manipuladas. Tras su discurso, Karoubi explicó, “Unos pocos periodistas se reunieron alrededor para hacer algunas preguntas. Yo les dije que el gobierno ha tomado juramento y tiene la responsabilidad de responder a las necesidades de la gente. En la misma entrevista señalé que ha habido un fraude en las elecciones y mantengo mis palabras. No soy tan caprichoso como para retirarme debido a los insultos y amenazas. Pero la gente tiene necesidades diarias a las que el gobierno tiene que responder. También le dije a un periódico Británico que pueden estar seguro de que el gobierno de Ahmadinejad no durará cuatro años.”

Karoubi últimas palabras fueron: “Mis palabras son las palabras de la nación: ¿dónde está nuestro voto?”

Translation by: Chantal F.

اختصاصی جرس / مهدی کروبی:حرف من همان حرف ملت است که رای ما کجاست؟

دولت احمدی نژاد 4 سال نخواهد ماند

جنبش راه سبز (جرس): مجتبی واحدی، مشاور مهدی کروبی درباره سخنان امروز دبیرکل اعتماد ملی توضیحاتی ارائه داد. وی در گفتگو با خبرنگار جرس گفت: من با آقای کروبی صحبت کردم و ایشان گفتند که امروز آقای ابوترابی فرد حرف هایی زدند که با واقعیت منطبق نبود و من بدون دعوت پشت تریبون رفتم و توضیح دادم که آقای ابوترابی فرد در جریان مسائل نیست و همه کارهایی که بعد از انتخابات انجام گرفته ، برای ماست مالی کردن قضیه تقلب در انتخابات بوده است.

جنبش راه سبز (جرس): مجتبی واحدی، مشاور مهدی کروبی درباره سخنان امروز دبیرکل اعتماد ملی توضیحاتی ارائه داد.

وی در گفتگو با خبرنگار جرس گفت: من با آقای کروبی صحبت کردم و ایشان گفتند که امروز آقای ابوترابی فرد حرف هایی زدند که با واقعیت منطبق نبود و من بدون دعوت پشت تریبون رفتم و توضیح دادم که آقای ابوترابی فرد در جریان مسائل نیست و همه کارهایی که بعد از انتخابات انجام گرفته ، برای ماست مالی کردن قضیه تقلب در انتخابات بوده است.

به گفته واحدی، دبیرکل اعتماد ملی ، سپس نمونه هایی از تقلب و دخل و تصرف در انتخابات را بیان کرده و به نقل قولی از آیت الله العظمی منتظری پرداخته که به نقل از یکی از افراد امین خود گفته بود در یک صندوق که رای کروبی 92 بود تنها یک رای اعلام کردند.

براساس گفته واحدی، مهدی کروبی توضیح داده است: پس از اتمام کنگره در حال خروج بودم که تعدادی از خبرنگاران ، سوالاتی از من پرسیدند و من در پاسخ به انها گفتم که پس از تنفیذ، دولت فعلی دولت مستقر کشور است و وظیفه دارد کارهای مردم را انجام دهد و پاسخگو باشد.

کروبی در توضیح این سخنان خود گفت : در همان مصاحبه بر این نکته تاکید کردم که تقلب های گسترده درانتخابات صورت گرفته و من برهمه مواضع انتخاباتی خود و اعتراضات خود ایستادگی کرده و می کنم و بیدی هم نیستم که با تهدیدها و فحاشی ها و هتاکی ها عقب نشینی کنم اما مردم مسائل روزمره ای دارند که دولت مستقر باید آنها را حل کند و دولت فعلی پس از تنفیذ، دولت مستقر کشور است و باید پاسخگوی مشکلات مردم باشد.

دبیرکل حزب اعتماد ملی، تصریح کرد: همین امروز در مصاحبه با یک روزنامه انگلیسی، گفتم مطمئن باشید دولت احمدی نژاد چهار سال نخواهد ماند.

به گفته مجتبی واحدی، سخن آخر کروبی این بود: حرف من همان حرف ملت است که رای ما کجاست؟

Source: JARAS
  • Balatarin
    Tags: , , , , , , ,

    4 Comments

    Trackbacks

    1. Was Karroubi wirklich gesagt hat: “Ahmadinejads Regierung wird keine vier Jahre überdauern” « Julias Blog
    2. Iranian News Agency: Karroubi Recognizes Ahmadinejad As President | Persian2English
    3. UPDATED Iran Special Analysis: What Karroubi’s Statement on “Mr Khamenei”/”Head of Government” Means | Enduring America
    4. INSIDE IRAN: Karroubi and Others Refute Government’s Claim of a Compromise

    Leave a Response